AC | יג וישבו אתו לארץ שבעת ימים ושבעת לילות ואין דבר אליו דבר--כי ראו כי גדל הכאב מאד
|
ASV | I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest; But trouble cometh.
|
BE | I have no peace, no quiet, and no rest; nothing but pain comes on me.
|
Darby | I was not in safety, neither had I quietness, neither was I at rest, and trouble came.
|
ELB05 | Ich war nicht ruhig, und ich rastete nicht und ruhte nicht, da kam das Toben.
|
LSG | Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
|
Sch | Ich kann nicht ruhen und nicht rasten, und kaum habe ich mich erholt, so kommt ein neuer Sturm über mich.
|
Web | I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
|